Audiences have been complaining online about some poor translations in the subtitles, which have been confusing them.
One example is the English below, “Even if you get killed just walk it off” while the Chinese translation is, “Someone is going to kill you. Run.” The word ‘superhero’ was translated as ‘deserter’!
This is just one of many. There are also many more translation mishaps, such as:
That’s it? There’s always something that you cannot imagine.
(Actually I don’t know French. I have made up all the previous subtitles. Sorry, I cannot continue anymore)
Leave a Reply